Disclaimer
This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally define the distribution terms for documentation that uses the GNU FDL--only the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation will help French speakers understand the GNU FDL better.
Avertissment
Ceci est une traduction française non officielle de la Licence de documentation libre GNU. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation, et ne fixe pas légalement les conditions de redistribution des documents qui l'utilisent -- seul le texte original en anglais le fait. Nous espérons toutefois que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la FDL GNU.
L'objet de cette Licence est de rendre tout manuel,
livre ou autre document écrit "libre"
au sens de la liberté d'utilisation, à savoir :
assurer à chacun la liberté effective de le copier ou
de le redistribuer, avec ou sans modifications, commercialement ou
non. En outre, cette Licence garantit à l'auteur et à
l'éditeur la reconnaissance de leur travail, sans qu'ils
soient pour autant considérés comme responsables des
modifications réalisées par des tiers.
Cette Licence est une sorte de "copyleft",
ce qui signifie que les travaux dérivés du document
d'origine sont eux-mêmes "libres" selon
les mêmes termes. Elle complète la Licence Publique
Générale GNU, qui est également une Licence
copyleft, conçue pour les logiciels libres.
Nous avons conçu cette Licence pour la
documentation des logiciels libres, car les logiciels libres ont
besoin d'une documentation elle-même libre : un logiciel
libre doit être accompagné d'un manuel garantissant les
mêmes libertés que celles accordées par le
logiciel lui-même. Mais cette Licence n'est pas limitée
aux seuls manuels des logiciels ; elle peut être utilisée
pour tous les documents écrits, sans distinction particulière
relative au sujet traité ou au mode de publication. Nous
recommandons l'usage de cette Licence principalement pour les travaux
destinés à des fins d'enseignement ou devant servir de
documents de référence.
Cette Licence couvre tout manuel ou tout autre travail écrit contenant une notice de copyright autorisant la redistribution selon les termes de cette Licence. Le mot "Document" se réfère ci-après à un tel manuel ou travail. Toute personne en est par définition concessionnaire et est référencée ci-après par le terme "vous". Vous acceptez la licence si vous copiez, modifiez, ou redistribuez le travail en sorte que la permission sous la loi copyright est nécessaire.
Une "Version modifiée" du Document désigne tout travail en contenant la totalité ou seulement une portion de celui-ci, copiée mot pour mot, modifiée et/ou traduite dans une autre langue.
Une "Section secondaire" désigne une annexe au Document, ou toute information indiquant les rapports entre l'auteur ou l'éditeur et le sujet (ou tout autre sujet connexe) du document, sans toutefois être en rapport direct avec le sujet lui-même (par exemple, si le Document est un manuel de mathématiques, une Section secondaire ne traitera d'aucune notion mathématique). Cette section peut contenir des informations relatives à l'historique du Document, des sources documentaires, des dispositions légales, commerciales, philosophiques, ou des positions éthiques ou politiques susceptibles de concerner le sujet traité.
Les "Sections inaltérables" sont des sections secondaires considérées comme ne pouvant être modifiées et citées comme telles dans la notice légale qui place le Document sous cette Licence.
Les "Textes de couverture" sont les textes courts situés sur les pages de couverture avant et arrière du Document, et cités comme tels dans la mention légale de ce Document. Un Text de Couverture-Avant peut consister au maximum de 5 mots, et us Text de Couvertur-Arrière peut consister au maximum de 25 mots.
Le terme "Copie transparente" désigne une version numérique du Document représentée dans un format dont les spécifications sont publiquement disponibles et dont le contenu peut être visualisé et édité directement et immédiatement par un éditeur de texte quelconque, ou (pour les images composées de pixels) par un programme de traitement d'images quelconque, ou (pour les dessins) par un éditeur de dessins courant. Ce format doit pouvoir être accepté directement ou être convertible facilement dans des formats utilisables directement par des logiciels de formatage de texte. Une copie publiée dans un quelconque format numérique ouvert mais dont la structure a été conçue dans le but exprès de prévenir les modifications ultérieures du Document ou dans le but d'en décourager les lecteurs n'est pas considérée comme une Copie Transparente. Une copie qui n'est pas "Transparente" est considérée, par opposition, comme "Opaque".
Le format de fichier texte codé en ASCII
générique et n'utilisant pas de balises, les formats de
fichiers Texinfo ou LaTeX, les formats de fichiers SGML ou XML
utilisant une DTD publiquement accessible, ainsi que les formats de
fichiers HTML simple et standard, écrits de telle sorte qu'ils
sont modifiables sans outil spécifique, sont des exemples de
formats acceptables pour la réalisation de Copies
Transparentes. Les formats suivants sont opaques : PostScript, PDF,
formats de fichiers propriétaires qui ne peuvent être
visualisés ou édités que par des traitements de
textes propriétaires, SGML et XML utilisant des DTD et/ou des
outils de formatage qui ne sont pas disponibles publiquement, et du
code HTML généré par une machine à l'aide
d'un traitement de texte quelconque et dans le seul but de la
génération d'un format de sortie.
La "Page de titre" désigne, pour les ouvrages imprimés, la page de titre elle-même, ainsi que les pages supplémentaires nécessaires pour fournir clairement les informations dont cette Licence impose la présence sur la page de titre. Pour les travaux n'ayant pas de Page de titre comme décrit ci-dessus, la "Page de titre" désigne le texte qui s'apparente le plus au titre du document et situé avant le texte principal.
Une section "Intitulèe XYZ" désigne une partie du Document nommè dont le title est prècisemment XYZ ou contient XYZ entre parenthèses après texte traduit dans une autre langue. (Ici XYZ signifie le nom specifique d'une section mentionnèe dessous, par exemple "Remerciements", "Dédicaces", "Approbations", ou "Historique".)
"Concerver le Title" d'une telle section quand vous modifier le the Document signifie qu'il reste une section "Intitulèe XYZ" selon cette definition.
Le Document peut contenir Warranty Disclaimers près de la mentionne que cette License applique au Document. Ces Warranty Disclaimers sont considerès être incluent par rèference dans cette License, mais seulement concernant les Warranty Disclaimers: toute autre implication que ces Warrenty Disclaimers peuvent avoir est nul et n'a pas d'effet sur le interpretation de cette License.
Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout type de support, commercialement ou non, à condition que cette Licence, la notice de copyright et la notice de la Licence indiquant que cette Licence s'applique à ce Document soient reproduits dans toutes les copies, et que vous n'y ajoutiez aucune condition restrictive supplémentaire. Vous ne pouvez pas utiliser un quelconque moyen technique visant à empêcher ou à contrôler la lecture ou la reproduction ultérieure des copies que vous avez créées ou distribuées. Toutefois, vous pouvez solliciter une rétribution en échange des copies. Si vous distribuez une grande quantité de copies, référez-vous aux dispositions de la section 3.
Si vous publiez des copies imprimées de ce
Document à plus de 100 exemplaires et que la Licence du
Document indique la présence de Textes de
couverture, vous devez fournir une couverture pour chaque copie,
qui présente les Textes de couverture des première
et dernière pages de couverture du Document. Les
première et dernière pages de couverture doivent
également vous identifier clairement et sans ambiguité
comme étant l'éditeur de ces copies. La première
page de couverture doit comporter le titre du Document en mots
d'importance et de visibilité égales. Vous pouvez
ajouter des informations complémentaires sur les pages de
couverture. Les copies du Document dont seule la couverture a
été modifiée peuvent être considérées
comme des copies conformes, à condition que le titre du
Document soit préservé et que les conditions
indiquées précédemment soient respectées.
Si les textes devant se trouver sur la couverture sont
trop importants pour y tenir de manière claire, vous pouvez ne
placer que les premiers sur la première page et placer les
suivants sur les pages consécutives.
Si vous publiez plus de 100 Copies opaques du
Document, vous devez soit fournir une Copie transparente
pour chaque Copie opaque, soit préciser ou fournir avec
chaque Copie opaque une adresse réseau publiquement
accessible d'une Copie transparente et complète du
Document, sans aucun ajout ou modification, et à
laquelle tout le monde peut accéder en téléchargement
anonyme et sans frais, selon des protocoles réseau communs et
standards. Si vous choisissez cette dernière option, vous
devez prendre les dispositions nécessaires, dans la limite du
raisonnable, afin de garantir l'accès non restrictif à
la Copie transparente durant une année pleine après
la diffusion publique de la dernière Copie opaque
(directement ou <I>via</I> vos revendeurs).
Nous recommandons, mais ce n'est pas obligatoire, que
vous contactiez l'auteur du Document suffisamment tôt
avant toute publication d'un grand nombre de copies, afin de lui
permettre de vous donner une version à jour du Document.
Vous pouvez copier et distribuer une Version
modifiée du Document en respectant les conditions
des sections 2 et 3 précédentes, à condition de
placer cette Version modifiée sous la présente
Licence, dans laquelle le terme "Document"
doit être remplacé par les termes "Version
modifiée", donnant ainsi l'autorisation de
redistribuer et de modifier cette Version modifiée à
quiconque en possède une copie. De plus, vous devez effectuer
les actions suivantes dans la Version modifiée :
Si la Version modifiée contient de
nouvelles sections préliminaires ou de nouvelles annexes
considérées comme des Sections secondaires et
que celles-ci ne contiennent aucun élément copié
à partir du Document, vous pouvez à votre convenance en
désigner une ou plusieurs comme étant des Sections
inaltérables. Pour ce faire, ajoutez leurs titres dans la
liste des Sections inaltérables au sein de la notice de
Licence de la version Modifiée. Ces titres doivent êtres
distincts des titres des autres sections.
Vous pouvez ajouter une section nommée
"Approbations" à condition que
ces approbations ne concernent que les modifications ayant donné
naissance à la Version modifiée (par exemple,
comptes rendus de revue du document ou acceptation du texte par une
organisation le reconnaissant comme étant la définition
d'un standard).
Vous pouvez ajouter un passage comprenant jusqu'à
cinq mots en première page de couverture, et jusqu'à
vingt-cinq mots en dernière page de couverture, à la
liste des Textes de couverture de la Version modifiée.
Il n'est autorisé d'ajouter qu'un seul passage en première
et en dernière pages de couverture par personne ou groupe de
personnes ou organisation ayant contribué à la
modification du Document. Si le Document comporte déjà
un passage sur la même couverture, ajouté en votre nom
ou au nom de l'organisation au nom de laquelle vous agissez, vous ne
pouvez pas ajouter de passage supplémentaire ; mais vous
pouvez remplacer un ancien passage si vous avez expressément
obtenu l'autorisation de l'éditeur de celui-ci.
Cette Licence ne vous donne pas le droit d'utiliser le
nom des auteurs et des éditeurs de ce Document à
des fins publicitaires ou pour prétendre à
l'approbation d'une Version modifiée.
Vous pouvez fusionner le Document avec d'autres
documents soumis à cette Licence, suivant les spécifications
de la section 4 pour les Versions modifiées, à
condition d'inclure dans le document résultant toutes les
Sections inaltérables des documents originaux sans
modification, et de toutes les lister dans la liste des Sections
inaltérables de la notice de Licence du d<SPAN STYLE="font-weight: medium">ocument</SPAN>
résultant de la fusion.
Le document résultant de la fusion n'a besoin
que d'une seule copie de cette Licence, et les Sections
inaltérables existant en multiples exemplaires peuvent
être remplacées par une copie unique. S'il existe
plusieurs Sections inaltérables portant le même
nom mais de contenu différent, rendez unique le titre de
chaque section en ajoutant, à la fin de celui-ci, entre
parenthèses, le nom de l'auteur ou de l'éditeur
d'origine, ou, à défaut, un numéro unique. Les
mêmes modifications doivent être réalisées
dans la liste des Sections inaltérables de la notice de
Licence du document final.
Dans le document résultant de la fusion, vous
devez rassembler en une seule toutes les sections "Historique"
des documents d'origine. De même, vous devez rassembler les
sections "Remerciements" et "Dédicaces".
Vous devez supprimer toutes les sections "Approbations".
Vous pouvez créer un regroupement de documents
comprenant le Document et d'autres documents soumis à
cette Licence, et remplacer les copies individuelles de cette Licence
des différents documents par une unique copie incluse dans le
regroupement de documents, à condition de respecter pour
chacun de ces documents l'ensemble des règles de cette Licence
concernant les copies conformes.
Vous pouvez extraire un document d'un tel regroupement
et le distribuer individuellement sous couvert de cette Licence, à
condition d'y inclure une copie de cette Licence et d'en respecter
l'ensemble des règles concernant les copies conformes.
La compilation du Document ou de ses dérivés
avec d'autres documents ou travaux séparés et
indépendants sur un support de stockage ou sur un média
de distribution quelconque ne représente pas une Version
modifiée du Document tant qu'aucun copyright n'est
déposé pour cette compilation. Une telle compilation
est appelée "agrégat" et cette
Licence ne s'applique pas aux autres travaux indépendants
compilés avec le Document s'ils ne sont pas eux-mêmes
des travaux dérivés du Document.
Si les exigences de la section 3 concernant les Textes
de couverture sont applicables à ces copies du Document,
et si le Document représente un volume inférieur
à un quart du volume total de l'agrégat, les Textes
de couverture du Document peuvent être placés
sur des pages de couverture qui n'encadrent que le Document au
sein de l'agrégat. Dans le cas contraire, ils doivent
apparaître sur les pages de couverture de l'agrégat
complet.
La traduction est considérée comme une
forme de modification, vous pouvez donc distribuer les traductions du
Document selon les termes de la section 4. Vous devez obtenir
l'autorisation spéciale des auteurs des Sections
inaltérables pour les remplacer par des traductions, mais
vous pouvez inclure les traductions des Sections inaltérables
en plus des textes originaux. Vous pouvez inclure une traduction de
cette Licence à condition d'inclure également la
version originale en anglais. En cas de contradiction entre la
traduction et la version originale en anglais, c'est cette dernière
qui prévaut.
Vous ne pouvez pas copier, modifier, sous-licencier ou
distribuer le Document autrement que selon les termes de cette
Licence. Tout autre acte de copie, modification, sous-Licence ou
distribution du Document est sans objet et vous prive
automatiquement des droits que cette Licence vous accorde. En
revanche, les personnes qui ont reçu de votre part des copies
ou les droits sur le document sous couvert de cette Licence ne voient
pas leurs droits révoqués tant qu'elles en respectent
les principes.
La Free Software Foundation peut publier de temps en
temps de nouvelles versions révisées de cette Licence.
Ces nouvelles versions seront semblables à la présente
version dans l'esprit, mais pourront différer sur des points
particuliers en fonction de nouvelles questions ou nouveaux
problèmes. Voyez http:
www.gnu.org/copyleft
pour plus de détails.
Chaque version de cette Licence est dotée d'un
numéro de version distinct. Si un Document spécifie
un numéro de version particulier de cette Licence, et porte la
mention "ou toute autre version ultérieure",
vous pouvez choisir de suivre les termes de la version spécifiée
ou ceux de n'importe quelle version ultérieure publiée
par la Free Software Foundation. Si aucun numéro de version
n'est spécifié, vous pouvez choisir n'importe quelle
version officielle publiée par la Free Sofware Foundation.
Pour utiliser cette Licence avec un document que vous
avez écrit, incorporez une copie du texte de cette Licence en
anglais et placez le texte ci-dessous juste après la page de
titre :
Copyright ©ANNÉE VOTRE NOM Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.2 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation; sans Sections Inaltèrables, sans Texts de Couverture-Avant, et sans Texts de Couverture-Arrière. Une copie de cette Licence est incluse dans la section appelée GNU Free Documentation License.
Si votre Document contient de Sections Inaltérables, Texts de Couverture-Avant et Texts de Couverture-Arrière remplacez la ligne "sans Sections Inaltèrables ..." avec ceci:
avec les Sections Inaltèrables suivants LISTE DES TITRES DES SECTIONS INALTÉRABLE, avec les Texts de Couverture-Avant suivants LIST, et avec les Texts de Couverture-Arrière suivants LIST.
Si vous avec Sections Inaltèrables sans Texts de Couverture-Avant, ou une autre combinaison des trois, combinez les deux alternatives selon pour convenir.
Si votre Document contient des exemples non triviaux de code programme, nous recommandons de distribuer ces exemples en parallèle sous Licence GNU General Public License, qui permet leur usage dans les logiciels libres.
Historique
Pour GNU FDL Version 1.1 (mars 2000):
Version 1.0 FR (Jean-Luc Fortin, juillet 2000)
Version 1.1 FR (Christian Casteyde, mars 2001)
Version 1.1.1 FR (César Alexanian, mars 2001)
Version 1.1.2r2 FR (Christian Casteyde et César Alexanian, juin 2001)
Pour GNU FDL Version 1.2 (novembre 2002):
Version 1.2.0 FR (Kern Sibbald, juillet 2006) Traduit de HTML à LaTeX